Limbaj diplomatic și tratate internaționale

Curs bilingv (română/engleză)
LIMBAJ DIPLOMATIC ȘI TRATATE INTERNAȚIONALE
Tratatele internaționale de pace și securitate și limbajul lor diplomatic

Prezentare și obiective:

Cursul de față își propune să se adreseze acelor grupuri de persoane care lucrează în domeniul socio-economic, politic, evident, în cel diplomatic sau parlamentar, în care relațiile socio-humane sunt definitorii, constante și, de cele mai multe ori decisive pentru viața și activitatea tuturor membrilor comunității.

Limbajul diplomatic presupune o dimensiune strict specializată și specializantă (în Diplomația propriu-zisă și dedicată) și una valabilă la nivel general, în orice fel de comunicare verbală; aceasta din urmă transcende limita dedicată, dar are rolul esențial de a stabili niște jaloane eficiente de interacțiune și, finalmente, de bună colaborare și comunicare.

Cunoașterea acelui tip de limbaj ce poate contribui la realizarea acestui deziderat, al bunei comunicări și colaborări și practicarea lui în mod competent și conștient  în cât mai multe medii sociale, nu poate decât să aducă beneficii societății sau comunității căreia i se adresează. 

Tematica și componenta practică a vocabularului specializat cu test de competențe (în folosirea vocabularului diplomatic al bunei colaborări):

          A. Parcurs teoretic, descriptiv și ilustrativ (12 teme majore)

  • Scurt istoric al relațiilor de tip diplomatic în Europa
  • Napoleon și Pacea de la Paris (1814)
  • Tratatul de la Viena (1814)
  • Încheierea primului război mondial și Tratatul de la Versailles (1919)
  • Încheierea celui de al doilea război mondial și pacea de la Paris (1945/1946)
  • ONU și rolul acesteia în promovarea relațiilor de pace și securitate; Consiliul de securitate (2 c.)
  • Acordurile de la Helsinki (1973-1975)
  • Tratatul de la Maastricht 1993/1994 în contextul european
  • Limbaj si tradiții diplomatice în România – principiul ‘bunei vecinătăți’ și al colaborării economice, culturale, politice (profilul istoric al lui Nicolae Titulescu – sistemul alianțelor menite să facă imposibil un război)
  • Un profil al diplomației britanice: W. Churchill (This was their finest hour, Aug., 1940)
  • Compendiu terminologic de Diplomație si bune relații internaționale

    B. Parcurs aplicativ – exerciții terminologice bilingve modelate –

Scenarii și situatii ce presupun folosirea unor termeni și sintagme cu valoare diplomatică, în contexte date; discuții post hoc și observații; joc pe roluri și soluții problematizate înregistrate

Durata/curs : 2 ore (prelegere + exerciții de vocabular specializat)

  • Test final de absolvire (2 ore) – axat pe achiziția limbajului diplomatic și a principiilor generale ale diplomației internaționale


Bibliografie selectivă și referințe

Archer, Clive (2014): International Organizations, Routledge, London

Aust, Anthony (2007): Modern Treaty Law and Practice, 2nd ed., Cambridge University Press, London

Caradja, Ctin. (2021-republicat): Manual diplomatic si consular, Editura ARGONAUT, Cluj Napoca

Dictionar de termeni diplomatici (Univ. « V. Alecsandri », Bacău)

Berridge, G. R. & A. James (2003): A Dictionary of Diplomacy, 2nd Edition, PALGRAVE, Macmillan, UK, London

Textele tratatelor internationale prezentate în curs accesibile public si textele ONU – pe website-urile dedicate

Wikipedia: Noțiuni de Drept Internațional public